|
|
The
day that I stopped being a drug dealer
A radical haircut that significantly changed people's attitude
towards me. When I cut my dreadlocks kids stopped giving me respect, older people stopped
turning their head in disgust and everybody suddenly stopped asking me for drugs, which is
something they inevitably did before, fooled by the dread stereotype into believing I was
dealing drugs. I never did. A year afterwards, I had my dreadlocks sewn back on as a
proper hair extension and dressed as a drug dealer should dress, puffer jacket and mystic
backdrop. I then pulled my dread out in what is this video piece.
Il giorno che ho smesso di
essere uno spacciatore
Il giorno che mi son taglaito i capelli
l'attitudine della gente nei miei confronti e' cambiata radicalmente. I ragazzini del
quartiere han smesso di rispettarmi, gli anziani han smesso di lanciarmi occhiate
disgustate e tutti, di colpo, han smesso di chiedermi se avevo droga da vendere, cosa che
capitava spesso a causa dello stereoripo dreads-droga.
Un anno dopo mi son fatto ricucire i dreads e mi son vestito da scpacciatore come Dio
comanda: piumino e tappeto mistico incluso. Poi, me li sono di nuovo strappati.
Date: 1996
Lenght: 4 min 30 sec
Format: Hi8
|